Scrap Café

... scrapbook je víc než jen fotoalbum

Editorial


Vítejte na stránkách věnovaných SCRAPBOOKu.
Scrapbook je nejen skvělý koníček, hobby, které vás pohltí. Je to i způsob jak přehledně srovnat vaše fotografie, jak potěšit své blízké netradičním dárkem a v neposlední řadě je to relaxace. Jak říká kamarádka Roberte: "Neberu prášky! Scrapuju!" ;o)

Lenka

Aktuální články

RSS

RSS

Online Monitor

Na tento web zavítalo zatím kreativních čtenářů. Právě je online .

° Tipy a triky

Česky nebo anglicky?

Ano, žijeme v Čechách. I přesto se vám při tvoření fotoalba možná někdy stane, že titulek na stránku či popiska fotografie, vám tak nějak víc pasuje v cizím jazyce. Lhostejno, zda v angličtině, francouzštině, latině...
Cizojazyčné názvy mají své příznivce i odpůrce. Máte dilema?
Francouzština i angličtina se mi moc líbí. Krásně znějí. A některá slova prostě danou věc/téma vystihují lépe než slova česká.
S latinou to mám obdobné - názvy květin, rostlin, stromů, pokud je chci použít na stránkách, píši vždy latinsky. Má to své kouzlo.
I přesto, že jsem Čech jako poleno. ;o)

Pokud váháte, vězte, že je pouze na vás a na vašem cítění, jaký jazyk použijete.
Zda napíšete DREAM namísto SEN, HAPPY namísto ŠŤASTNÝ anebo ADVENTURE namísto DOBRODRUŽSTVÍ či dokonce BON VOYAGE! oproti ŠŤASTNOU CESTU!.
Přiznejme si to... někde nám cizí jazyk zní opravdu mnohem lépe než ten náš vlastní, mateřský, někdy neotesaný a tvrdý.
Mimo to jsou cizojazyčné názvy výhodou, pokud vylepujete titulek ze samolepicí abecedy. Bývají totiž sestavovány pro angličtinu, takže chybí háčky, čárky a je jiný počet písmenek než by byl pro češtinu třeba.

Téměř nesmyslné je ale použití cizího jazyka v albu pro babičku (pokud tedy není Angličanka :o)) nebo někoho, kdo cizí jazyky neovládá a titulku stránky či popisce fotky by tudíž nerozuměl.




Žádné komentáře